Policies and Procedures 政策与程序                                                                                                    
§  Follow company and departmentpolicies and procedures.
遵守公司和部门的政策和程序。
§  Maintainconfidentiality of proprietary materials and information.
应保密酒店的信息和专卖材料。
§  Protectthe privacy of guests and coworkers.
保护同事和同事的隐私。
ServiceStandards 服务标准
§  Fullworking understanding of EDITION Standard, Spa Vision and Mission.  
完全理解EDITION标准和水疗的理念。
§  RepresentThe EDITION Spa in a professional manner and well-groomed always. 
总是代表水疗形象,恰当的行为和着装。
§  Providecontinuous guest service and anticipation of guests’ needs. 
为客人提供持续的服务和预见客人的需求。
§  Provide aprofessional, friendly demeanor to all guests and hotel employees
向酒店的同事以及客人展示专业和友好的举止。
§  Ensure allguests are treated with genuine care and comfort. 
保证真诚的关心所有的客人和让他们感到舒适。
§  Able tobuild rapport with guests, ask for visit expectations, requests and comments. 
能够与客人很好的交流,询问客人的期望、要求和评论。
Operations 运作
§  Maintain strict confidentiality of all information and documents. Underno circumstances is such information to be communicated to anyone without theapproval of Spa manager.
对所有的信息和文件严格保密,在未获得水疗经理的批准下,不得向任何人透露。
§  Keep with standard appearance, etiquette, and attitude on dailyoperation.
当班时间保持标准的仪容仪表和礼仪态度。
§  Properly understand the using product, standard operation procedure ofall spa treatments, to ensure all the treatments be finished obeying on hoteland department SOP.
熟悉水疗各种疗程的使用产品和标准操作程序,确保所有的疗程服务都是按照酒店和部门的标准操作程序完成。
§  Confidently and knowledgably use appropriate machinery as necessary tofacilitate the delivery of treatments to guest; to check and ensure allequipment are well maintained and in safe condition.
熟知各种水疗疗程过程中需要用到的仪器并在疗程过程中按规范操作,检查并保证所有的设备都保持在安全且运行良好的状态。
§  Adapt to varying schedules and flexibility with schedule, to serveguests by turns, to do overtime work and compensation off according todepartment duty roster and operation.
能够根据部门运作适应班次的更改和正常轮排、根据部门运作积极配合部门的加班,补休。
§  Fully understand the room setting standard, sanitation and materialsupplements, check the treatment rooms daily and make sure all the materialsupplement and setting are obeyed on the SOP, to ensure all equipment is clean;to ensure all the material on and with standard status.
熟知疗程房间摆放标准,卫生质量及物品补充,按照部门要求每日按时查房、增补物品,确保所有物品都是按照标准补充和摆放,确保所有的疗程设备干净整洁,疗程结束后确保所有的物品按要求归位。
§  Properly read and sign on the communication logbook and meeting record,to hand and take over all of the important matters concerned. 
按班时阅读交接本和会议记录,签字并按规定执行,重要事项做好交接。
§  Provide standard Spa treatment to guests according to SOP and LSOP, tofully understand and carry out the schedule to special guests such as:pregnancy, drunk guests, children etc.
能够根据酒店和部门的SOP和LSOP提供标准的水疗服务,完全了解并执行对特殊客人的水疗服务,如:孕妇,醉酒客人,儿童等。
§  Promote spa according to department arrangement.
在预订未满时根据部门安排进行水疗的推广。
§  Confidently and actively sell retail products or suggest guests choosedifferent treatments to make sure max revenue.
主动销售产品并推荐客人选取各种疗程以保证部门收入最大化。
§  Report all guest complaints or incidents during and after the treatmentto spa manager immediately and provide an Incident report which must becompleted.
对水疗过程中发生的投诉和突发状况及时报告给水疗经理,并在疗程结束后提交完整的事故报告。
§  Report lost and found items and submitted guest incident reports to theManager.
及时向水疗经理报告客人的遗失物品。
§  Attend all the meetings and training required.
按时参加酒店和部门的各种培训和会议。
§  Complete all the task informed by supervisor, to report immediately whenspecially
在规定时间内完成上级交办的工作任务,如有特殊情况立即报告。
§  Cover the responsibilities of other therapists during their leave orunexpected absence, to cover the responsibilities of PA when necessary. 
在其他理疗师休假或突然不在场的情况下承担她们的职责,在人员紧张或工作任务繁重时代替清洁员工作;
§  Assist in other Spa duties when required.
协助其他水疗工作。
Duties 职责
§  Successfullycomplete the training certification process.
成功通过培训并取得资格。
§  Maintaincomplete knowledge of hotel and spa features and operation hours.
了解酒店和部门的知识及营业时间和操作程序。
§  Assist theteam in other duties when needed. 
在需要的时候,帮助团队完成其他的职责。
§  Ability towork cohesively with other departments and co-workers as part of a team. 
在酒店其他部门有需要时提供帮助。
§  Hourlyshift clock in/out procedures must be practiced and adhere to strict overtimepolicy presented by spa management.
按时上下班的制度,根据管理情况执行加班制度。
§  Performother duties assigned by the Spa Director/Supervisor on duty.
履行水疗主管、部门安排的其他工作职责。
§  Helpachieve a 5-Star rating through according professional, courteous andrespectful being to all guests and staff alike.
用专业的、礼貌的、尊重他人的行为对待所以客人和同事,帮助酒店通过五星评定。
§  Alwaysallow sufficient advance notice (2 hours or more) prior to changing requestsfor scheduled working shifts.
请提前两个小时或更早提出更换班的申请。
§  Ability tomaintain confidentiality of all guest information and pertinent hotel data. 
能够保护客人的信息和酒店的相关信息。
JobKnowledge / Skill 专业知识技能
§  Requirementsare representative of minimum levels of knowledge, skills and/or abilities. Toperform this job successfully, the incumbent will possess the abilities oraptitudes to perform each duty proficiently. 
要求有基本的知识、技能和能力。 为了成功的完成这项工作,要精通自己的工作并有相应的   智慧和能力。
§  Somerequirements might exclude individuals who pose a direct threat or significantrisk to themselves, other employees or the guest. 
拒绝接纳某些对自己、其他同事和客人有可能造成直接威胁或重大风险的个人。
GuestRelations 宾客关系
§  Addressguests' service needs in a professional, positive, and timely manner.
用专业的,积极的服务态度及时的解决客人的合理需求。
§  Welcomeand acknowledge each and every guest with a smile, eye contact, and a friendlyverbal greeting, using the guest's name when possible.
眼神交流,面带微笑,友好的问候,热情欢迎并尽可能称呼每一位客人。
§  Activelylisten and respond positively to guest questions, concerns, and requests usingbrand or property specific process to resolve issues, delight, and build trust.
积极的倾听客人的要求并及时的回复客人,以确保客人的任何要求得到明确的答复及客人的问题得到及时的解决,让客人满意且建立信任。
§  Provideassistance to individuals with disabilities, including assisting visually,hearing, or physically-impaired individuals within guidelines (e.g., escortingthem when requested, using words to explain actions, writing directions onpaper).
对于有视觉,听觉,身体上障碍的人士要给予特殊的照顾(比如,引领,盲文,在纸上写下指引)。
§  Anticipateguests' service needs, including asking questions of guests to betterunderstand their needs and watching/listening to guest preferences and actingon them whenever possible.
预见并满足客人的需求, 以询问,观看,倾听获得客人的喜好从而满足客人内心真正的需求。
§  Assistother employees to ensure proper coverage and prompt guest service.
帮助其他的同事提供正确而又敏捷的对客服务。
Communication沟通
§  Speak toguests and co-workers using clear, appropriate and professional language.
用专业,礼貌并简洁的语言与客人和同事交流。
§  Answertelephones using appropriate etiquette including answering the phone within 3rings, answering with a smile in one's voice.
在3声之内用合适的电话礼仪接听电话,并用带有微笑的声音进行交谈。
§  Provideassistance to coworkers, ensuring they understand their tasks.
协助同事,确保他们明白工作任务。
§  Prepareand review written documents.
准备和检阅书面文件。
Workingwith Others与他人合作
§  Developand maintain positive and productive working relationships with other employeesand departments.
与同事和其他部门发展和保持积极并有效率的工作关系。
§  Supportall co-workers and treat them with dignity and respect.
支持所有的合作伙伴并尊重他们。
§  Handlesensitive issues with employees and/or guests with tact, respect, diplomacy,and confidentiality.
处理关于客人或者员工的敏感问题要机智,尊敬,良好的交际手段及保密这些信息。
Others 其他
§  Respond to the changes in departmentfunctions as dictated by the industry, the company or the hotel.
适应行业,公司,或者酒店对于部门职责变动的要求。
§  Provide courteous and professionalservice and to maintain good working relationships with all hotel associates.
提供有礼的,专业的服务以及保持公司同事之间的友好关系。
§  Have a complete understanding of thehotel associate handbook and to adhere to the regulations contained therein.
充分了解酒店人事手册内容和遵守其中的要求。
§  Have a complete understanding of thehotel policies relating to fire, safety and hygiene.
充分了解酒店关于防火,安全以及卫生方面的相关政策。
§  Carry out any other duties andresponsibilities as assigned.
执行分派的其他工作。
§  Properly maintain and understand theCorporate Standards Operations Procedures Manual and the Local StandardsOperations Procedures Manual.
保存和熟知集团标准操作程序手册和本酒店标准操作。
§  Follow all company policies andprocedures and is in accordance with local law. In compliance with Marriott AuditControl Self-Assessment Tool.
遵守所有公司政策和程序,并符合当地法律。严格遵循万豪自我评估审计标准的内容。
§  A review of this description hasexcluded the marginal functions of the position that are incidental to theperformance of fundamental job duties. All duties and requirements areessential job functions.
这份岗位职责并不包括该职位所要求的次要性及附带性的工作。以上工作任务和要求是这一个职位所需的最基本的要求。
§  This job description in no way statesor implies that these are the only duties to be performed by the employeeoccupying this position. Employees will be required to perform any otherjob-related duties or hospitality business related duties in possibly otherareas of the hotel or related department assigned by their supervisor.
这份岗位职责绝不表明或暗示该职位的员工仅限于以上所列出的工作职责,员工应当根据其主管的要求完成其它在本酒店与工作相关或者与酒店行业相关的工作任务。
§  This document does not create anemployment contract, implied or otherwise, other than an "at will"employment relationship.
这一份岗位职责并不具有任务合同性质。本文件纯属为对相关职位的工作概述。
举报该职位