1.
To conduct credit investigation so that an intelligent appraisal of the
customer’s worth, character and ability to pay can be ascertained
to justify extension of credit.
对客户进行信贷背景调查,评价客户的价值、特征和付款能力,确定是否给予挂账权限。
2.
Conduct credit check for local companies and travel agents applying for
credit facilities
对申请挂账的本地公司和旅行社进行信贷调查。
3. To follow-up collection of
accounts receivable regularly in a manner calculated to produce positive
results and at the time maintain good relations with the customer.
定期跟进欠款,产生积极的业绩,与客户保持良好的关系。
4. Review and monitor daily
guests’ high balance report and take necessary action for any unusual accounts,
and when beyond their capacity, report such problem to the Assistant Financial
Controller or Financial Controller.
每天审查监督高余额报表,对反常的账户采取必要措施。当超出能力范围时,向助理财务总监或财务总监报告。
5. To review supporting
documents verifying the accuracy of the balance of receivables.
审核支持文件,确保应收账款余额正确。
6. Follow up and make
collection calls on all local companies and travel agents.
跟踪并致电本地公司、旅行社催款。
7. Deliver on a daily basis or
when required, billings to all local companies and travel agents.
每天或根据需求向本地公司和旅行社发出账单。
8. Perform other Finance
Department tasks that may be assigned from time to time by the Financial
Controller or Assistant Financial Controller.
完成财务总监或助理财务总监分派的其他工作。
9. To recommend write-off of
uncollectible accounts.
对无法收回的应收账款建议坏账注销。
10. To report immediately any
unfavourable information received affecting a customer’s credit standing so
that appropriate action may be taken.
立即报告挂账客户的负面消息,以采取相应行动。
11. To report directly to
Financial Controller all matters affecting credit and collection.
直接向财务总监汇报信贷和收款相关事宜。
12. To supervise the activities
of the Credit department in order to achieve an effective and efficient
performance, which will also include the proper co-ordination for the timely
and accurate billing of accounts including reconciliation.
监管信贷部门,确保高效完成工作,包括协调账单的及时性和准确性以及账务调整。
13. To see that the applicable
policies and procedure as contained in the Standard Practice Instruction Manual
(S.P.I.) and hotel policies are observed.
确保遵守和执行标准操作指导手册中的相关政策和程序以及酒店本地政策。
14. To ensure billing
instructions (i.e. separate folios for room, F&B, etc.) are correctly
implemented at the earliest possible stage for unusual bookings.
对于特殊的预订,确保一开始就正确执行账单指示,例如客房、餐饮等分单。
15. To coordinate with Credit
Managers of other major hotels in the city and China in general where
necessary, so that an exchange of information regarding credit risks guests and
travel agents can be maintained.
保持与当地和国内其他主要酒店信贷经理的联系,交流信贷风险客户和旅行社的信息。
16. Prepare monthly collection
list at the start of each month and make a weekly update of collection made
with copies to Controller.
月初准备每月收款名单,每周更新收款记录并抄送财务总监。
举报该职位