The Director of Event is overall responsible for ensuring coordination between the Banquet Sales Department and Front Lines / Back-of-House Departments. He/she directs and drives all activities of the department, with specific responsibilities for ensuring high quality standards delivered by the Team, as well as developing and implementation action plans set forth in the Marketing Plan.
宴会销售总监主要负责确保宴会统筹部与前厅部及其它部门的沟通协调。他/她要指导所有活动,并有明确的责任保证小组提供高质量标准的服务,同时制定及实施销售计划所规定的行动计划。
1. Operations for Key Repeat Accounts.
操控重要客户(灵活的)。
2. Verifies charges and layout of invoice prepared by Accounts Receivable and sends out invoices and Thank You Letters to organization.
由应收款部门核实费用并向组织者开具发票和感谢信。
3. Obtains feedback from clients and follows through with the necessary actions.
获得客户反馈并采取行动。
4. Refers leads and sends Events Profiles information to relevant sister hotels or NSO/ISO (if any).
将有意向的生意信息发送给相关的姐妹酒店或NSO/ISO(如果有需要)。
5. Ensure highest standards of service and product quality are provided to guests at all times.
确保随时为客人提供质量的服务和产品。
6. Monitors customers’ feedback and follows through with the necessary action.
随时关注客户的反馈意见并采取相应的措施。
7. Updated the Banquet Management Manual when necessary in the Internet, which serves as training manual for new hires.
必要时通过企业内部网更新宴会管理指南,作为新员工的培训手册。
8. Ensure the up-keeping of the Minimum Service Standards.
保证并维持最起码的服务水平。
9. Develops leads and handles inquiries for social events (eg. weddings / dinner &dance). Maximizes up-selling when possible.
发展生意,运作社会活动的询价(例如婚礼,晚餐及舞蹈)尽可能的收入最大化。
10. Ensure that the information disseminated to the Banquet Sales Team are continuously updated (eg. Banquet inventory list, menus, and beverage).
确保信息传播到宴会销售部时是不断更新的(例如宴会清单,菜单,酒水单)。
11. Closely monitors account revenue and business production. Adjusts strategies, procedures or account coverage as needed to achieve the planned goals.
密切监测客户收入和生意。调整战略,程序和客户范围以实现计划目标。
12. Analyses market trends. Under the direction of the Director of Business Development plans and implements proactive programs with Director of Sales to improve market share.
分析市场趋势。在商务发展总监的指导下,规划及执行实施方案以提高市场占有率。
13. Reviews direct competition and market changes. Ensures complete awareness by the Banquet Sales Team of how to meet these changes and of competitors’ activitiesat all times.
回顾直接竞争和市场变化。确保宴会销售部完成宣传如何应付变化和竞争对手的行动。
14. Responsible for quality control & production performance of group catering revenue and group room nights.
负责团队的餐饮及房间收入,和产品质量控制。
15. Develops on-going relationships with customers. Participates in relationship building visitations when necessary.
发展长期客户关系。
16. Prepares monthly group catering forecast and group room forecast.
准备每月会议团队餐饮预测和会议团队房间预测。
17. Cross-sells other Hilton Hotels and Service Apartments. (if any)
销售其它希尔顿酒店及服务式公寓(如有需要)。
18. Ensures effective/close communication and good working relationships within the department and with other departments.
确保本部门及其它部门有效紧密的沟通和良好的工作关系。
19. Maintains close and frequent communication with the Director of Business Development and Director of Sales in order to maximize the hotel profit through effective yield & space management.与销售总监和业务发展总监保持密切的沟通通过有效的管理以最大化产量和酒店利润空间。
20. Conducts and attends meetings as required.
需要出席和组织必要的会议。
21. Maintains timely & responsivecommunication with clients.
确保及时给客户回应。
22. Actively participates in the development and execution of the Marketing Plan.
积极参与制定和执行销售计划。
23. Takes ownership in achieving departmentalgoals which contribute to the Hotel budget.
用所有方式 达到部门预算,有助于酒店预算。
24. Plans and establishes goals for department. Motivates and directs team member to achieve the department goals.
确定部门目标和计划,指导和激发员工以实现部门目标。
25. Recruits, selects, trains and motivates. Banquet Sales Team to realize theirpotential. Develops individuals for advancement within the Hilton group.
招聘,挑选,培训和管理宴会销售部并发挥他们的潜力,发展个人在希尔顿集团。
26. Assures understanding of job responsibilities, goals, and standards of performance for Banquet Sales Team; and conducts formal semi-annual evaluations and on-going coaching and counselling.
确保宴会销售部员工理解岗位职责,目标,业绩标准,并进行正规的半年度评估和进行咨询指导。
27. Maintains established personnel policies and procedures of Hilton Hotels andResorts.
维持已制定的希尔顿集团的人事政策和程序。
28. Responsible for departmental compliance with Hilton Fire & Life Safety / Loss Control Standards.
负责部门遵守希尔顿集团的生命防火安全损失控制标准。
29. Conducts inspections as required .
必要时进行检查。
30. Records retention.
记录保存。
31. Investigates incidents/accidents .
调查意外事件。
32. Rectifies hazardous areas as advised by the Fire & Life Safety Officer.
通过防火生命安全员的建议,纠正危险区域。
33. To work closely with the Food & BeverageDepartment in ensuring that the hotel hygiene and food safety control standardare maintained.
与餐饮部紧密合作确保维护酒店卫生和食品安全控制标准。
34. Ensure that team member are trained on the basic hotel hygiene and food safety control standards, as well as procedures in handlingcomplaints on food hygiene.
确保员工的基本训练和食品安全卫生控制准则,以及处理有关食品卫生的投诉程序。
35. Development New Concept.
开发新的观念。
36. To continuously seek to improve the working environment of the team member in order to increase productivity and efficiency (eg. update of IT equipment / working tools).
不断寻求改善员工工作环境,以提高生产力和效率(例如更新设备,工具)。
37. To liaise with the F & B Division in the development of new concept / theme menus /setups to cater to guests needs and offer better choices to guests to improve revenue.
与餐饮部联络发展新概念,主题菜单,以满足客人需要,提供更好的选择以提高收入。
38. The hospitality business functions seven days a week, twenty-four hours a day. In addition, this is a hospitality business and a hospitable service atmosphere must be projected at all times.
酒店服务行业是一个24小时不间断营运的行业。必须确保随时提供热情周到的服务。
39. Upon employment, all employees are required to fully comply with Hilton rules and regulations for the safe and efficient operation of hotel facilities. Team Members who violate hotel rules and regulations will be subject to disciplinary action up to and including termination of employment.
所有雇佣员工必须严格遵守希尔顿集团的规章制度以确保酒店设施设备安全高效的运。所有违反集团规章制度的行为将依规定受到不同程度的警告直至解除劳动合同。
40. The management reserves the right to change / extend this job description if necessary at any point of time during her / his employment.
如有必要 ,管理层有权更改或补充该职位描述。
41. Carries out any other reasonable duties and responsibilities as assigned.
42. 完成任何其他合理的职责和被指派的职责。
举报该职位